Colección de discursos agrupados numéricamente

11.22–981. Poseyendo

[22–29] {22–29} “Monjes, poseyendo once factores un pastor no es capaz de mantener y criar un rebaño de ganado. Y, ¿cuáles son esos once? He aquí, el pastor no tiene conocimiento de la forma; no es hábil en las características; falla en tomar los huevos de la mosca; falla en curar las heridas; falla en dirigir el humo fuera de los cobertizos; no conoce lugares de riego; no sabe lo que hay que tomar; no conoce los caminos; no es hábil en los pastorales; ordeña en seco; no muestra una veneración especial a aquellos toros que son padres y líderes de la manada. Poseyendo estos once factores, un pastor no es capaz de mantener y criar un rebaño de ganado.

Así también, monjes, poseyendo once características, un monje no es capaz de morar contemplando la transitoriedad en el ojo… no es capaz de morar contemplando la insatisfacción en el ojo… no es capaz de morar contemplando el no-ser en el ojo… no es capaz de morar contemplando la destrucción en el ojo… no es capaz de morar contemplando el desvanecimiento en el ojo… no es capaz de morar contemplando la desaparición en el ojo… no es capaz de morar contemplando el cese en el ojo… no es capaz de morar contemplando el renunciamiento en el ojo…

[30–69] {30–69} “…en el oído… en la nariz… en la lengua… en el cuerpo… en la mente…

[70–117] {70–117} “…en las formas… en los sonidos… en los olores… en los sabores… en los objetos táctiles… en los fenómenos mentales…

[118–165] {118–165} “… en la conciencia del ojo… en la conciencia del oído… en la conciencia de la nariz… en la conciencia de la lengua… en la conciencia del cuerpo… en la conciencia de la mente…

[166–213] {166–213} “… en el contacto del ojo… en el contacto del oído… en el contacto de la nariz… en el contacto de la lengua… en el contacto del cuerpo… en el contacto de la mente…

[214–261] {214–261} “… en la sensación surgida en el contacto del ojo… en la sensación surgida en el contacto del oído… en la sensación surgida en el contacto de la nariz… en la sensación surgida en el contacto de la lengua… en la sensación surgida en el contacto del cuerpo… en la sensación surgida en el contacto de la mente…

[262–309] {262–309} “…en la percepción de las formas… en la percepción de los sonidos… en la percepción de los olores… en la percepción de los sabores… en la percepción de los objetos táctiles… en la percepción de los fenómenos mentales…

[310–367] {310–357} “…en la volición en consideración a las formas… en la volición en consideración a los sonidos… en la volición en consideración a los olores… en la volición en consideración a los sabores… en la volición en consideración a los objetos táctiles… en la volición en consideración a los fenómenos mentales…

[368–405] {358–405} “…en la codicia por las formas… en la codicia por los sonidos… en la codicia por los olores… en la codicia por los sabores… en la codicia por los objetos táctiles… en la codicia por los fenómenos mentales…

[406–453] {406–453} “…en el pensamiento acerca de las formas… en el pensamiento acerca de los sonidos… en el pensamiento acerca de los olores… en el pensamiento acerca de los sabores… en el pensamiento acerca de los objetos táctiles… en el pensamiento acerca de los fenómenos mentales…

[454–501] {454–501} “…en el examen de las formas… en el examen de los sonidos… en el examen de los olores… en el examen de los sabores… en el examen de los objetos táctiles… en el examen de los fenómenos mentales…

[502–981] {502–981} “Monjes, poseyendo once factores, un pastor no es capaz de mantener y criar un rebaño de ganado… sigue igual que en 11,22… no es capaz de morar contemplando el renunciamiento en el examen de los fenómenos mentales…”.