Majjhima Nikāya 111

Anupada Sutta

일어난 차례대로

이와 같이 나는 들었다. 한때 세존께서는 사밧티에 있는 제따 숲, 아나타삔디까 승원에 계셨다. 거기서 세존께서는 “비구들이여” 하고 비구들을 불렀고, “존귀한 분이시여” 하고 그들은 대답했다. 세존께서는 이렇게 말씀하셨다.

“비구들이여, 사리뿟다는 지혜롭다. 사리뿟다는 큰 지혜를 가지고 있다. 사리뿟다는 넓은 지혜를 가지고 있다. 사리뿟다는 기쁨을 주는 지혜를 가지고 있다. 사리뿟다는 빠른 지혜를 가지고 있다. 사리뿟다는 예리한 지혜를 가지고 있다. 사리뿟다는 꿰뚫는 지혜를 가지고 있다. 비구들이여, 반 달 동안에, 사리뿟다는 차례차례 일어나는 대로 하나하나의 상태들에 대한 통찰을 얻었다. 이제 일어난 대로 하나하나 사리뿟다가 통찰한 상태들은 이런 것이었다.

비구들이여, 여기에, 감각적 쾌락으로부터 멀리 떨어지고, 불선한 상태들로부터 떨어져서, 사리뿟다는 일으킨 생각과 지속되는 생각을 동반하고, 멀리 떨어짐에서 생겨난 기쁨과 즐거움이 함께한 첫 번째 선정에 들어가 머물렀다.

그리고 첫 번째 선정의 상태들인, 일으킨 생각, 지속되는 생각, 기쁨, 즐거움, 그리고 마음의 통일, 또한 접촉 느낌 지각 의지, 그리고 마음, 또한 열정, 결정심, 정진, 알아차림, 평정과 주의, 이러한 상태들을, 그는 그것들이 일어나는 대로 하나하나 분명하게 밝히고, 그 상태들이 일어난 것을 알고, 그 상태들이 존재하는 것을 알고, 그 상태들이 사라진 것도 알았다. 그는 이와 같이 이해했다. ‘그래서 실로 이러한 존재들은 없었던 것이 나타나게 되고, 존재하다가, 그것들은 사라진다.’ 그러한 상태들과 관련해서, 그는 끌리지도 않고, 물리치지도 않고, 독립적이고, 떨어지고, 자유롭고, 분리되고, 장애물들을 버린 마음으로 머물렀다. 그는 ‘더 벗어나 도피할 곳이 있다’ 는 것을 이해했고, 선정의 성취를 계발함으로써, 그곳이 있다는 것을 확인했다.

다시, 비구들이여, 일으킨 생각과 지속되는 생각이 고요해짐으로써, 사리뿟다는 자신감과, 일으킨 생각과 지속되는 생각이 없는 마음의 단일성이 있고, 집중에서 생긴 기쁨과 즐거움이 함께한, 두 번째 선정에 들어가 머물렀다.

그리고 두 번째 선정의 상태들인, 자신감, 기쁨, 즐거움과 마음의 통일, 또한 접촉, 느낌, 지각, 의지와 마음, 또한 열정, 결정심, 정진, 알아차림, 평정과 주의, 이런 상태들을 그는 하나하나 일어나는 대로 분명하게 밝히고, 그 상태들이 일어난 것을 알았고, 그 상태들이 존재하는 것을 알았고, 그 상태들이 사라진 것도 알았다. 그는 이와 같이 이해했다 … 그리고 그 〔성취〕 를 계발함으로써, 그는 더 높은 상태가 있다는 것을 확인했다.

다시, 비구들이여, 기쁨도 또한 사라짐과 함께, 사리뿟다는 알아차림과 완전한 앎으로 평정에 머물고, 여전히 몸으로 즐거움을 느끼면서, 그는 성인들이 ‘평정과 알아차림을 가진 자는 즐겁게 머문다.’ 하고 선언하신 바대로 세 번째 선정에 들어가 머물렀다.

그리고 세 번째 선정의 상태들인, 평정, 즐거움, 알아차림, 완전한 앎과, 마음의 통일, 또한 접촉, 느낌, 지각, 의지와 마음, 또한 열정, 결정심, 정진, 알아차림, 평정과 주의, 이런 상태들을 그는 하나하나 일어나는 대로 분명하게 밝히고, 그 상태들이 일어난 것을 알았고, 그 상태들이 존재하는 것을 알았고, 그 상태들이 사라진 것도 알았다. 그는 이와 같이 이해했다 … 그리고 그 〔성취〕 를 계발함으로써, 그는 더 높은 상태가 있다는 것을 확인했다.

다시, 비구들이여, 즐거움과 고뇌를 버리고, 그 이전에 기쁨과 슬픔도 사라짐으로, 사리뿟다는 괴로움도 즐거움도 없고, 평정으로 인한 알아차림의 청정함이 있는, 네 번째 선정에 들어가 머물렀다.

그리고 네 번째 선정의 상태들인, 평정, 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌, 고요함으로 인한 정신적인 무관심, 알아차림의 청정함과, 마음의 통일, 또한 접촉, 느낌, 지각, 의지와 마음, 또한 열정, 결정심, 정진, 알아차림, 평정과 주의, 이런 상태들을 그는 하나하나 일어나는 대로 분명하게 밝히고, 그 상태들이 일어난 것을 알았고, 그 상태들이 존재하는 것을 알았고, 그 상태들이 사라진 것도 알았다. 그는 이와 같이 이해했다 … 그리고 그 〔성취〕 를 계발함으로써, 그는 더 높은 상태가 있다는 것을 확인했다.

다시, 비구들이여, 형상에 대한 지각을 완전히 극복하고, 감각적 자극에 대한 지각이 사라지고, 다양한 것들에 대한 지각에 주의를 주지 않음으로써, ‘공간은 무한하다’ 는 것을 인식하고, 사리뿟다는 무한한 공간의 토대 (空無邊處) 에 들어가 머물렀다.

그리고 공무변처에 있는 상태들인, 무한한 공간의 토대에 대한 지각과 마음의 통일, 접촉, 느낌, 지각, 의지와 마음, 또한 열정, 결정심, 정진, 알아차림, 평정과 주의, 이런 상태들을 그는 하나하나 일어나는 대로 분명하게 밝히고, 그 상태들이 일어난 것을 알았고, 그 상태들이 존재하는 것을 알았고, 그 상태들이 사라진 것도 알았다. 그는 이와 같이 이해했다 … 그리고 그 〔성취〕 를 계발함으로써, 그는 더 높은 상태가 있다는 것을 확인했다.

다시, 비구들이여, 공무변처를 완전히 극복함으로써, ‘의식은 무한하다’ 는 것을 인식하고, 사리뿟다는 무한한 의식의 토대 (識無邊處) 에 들어가 머물렀다.

그리고 식무변처에 있는 상태들인, 무한한 의식의 토대에 대한 지각과 마음의 통일, 또한 접촉, 느낌, 지각, 의지와 마음, 또한 열정, 결정심, 정진, 알아차림, 평정과 주의, 이런 상태들을 그는 하나하나 일어나는 대로 분명하게 밝히고, 그 상태들이 일어난 것을 알았고, 그 상태들이 존재하는 것을 알았고, 그 상태들이 사라진 것도 알았다. 그는 이와 같이 이해했다 … 그리고 그 〔성취〕 를 계발함으로써, 그는 더 높은 상태가 있다는 것을 확인했다.

다시, 비구들이여, 식무변처를 완전히 극복함으로서, ‘아무것도 없다’ 는 것을 인식하고, 사리뿟다는 무의 토대 (無所有處) 에 들어가 머물렀다.

그리고 무소유처에 있는 상태들인, 무소유처의 지각과 마음의 통일, 또한 접촉, 느낌, 지각, 의지와 마음 또한 열정, 결정심, 정진, 알아차림, 평정과 주의, 이런 상태들을 그는 하나하나 일어나는 대로 분명하게 밝히고, 그 상태들이 일어난 것을 알았고, 그 상태들이 존재하는 것을 알았고, 그 상태들이 사라진 것도 알았다. 그는 이와 같이 이해했다 … 그리고 그 〔성취〕 를 계발함으로써, 그는 더 높은 상태가 있다는 것을 확인했다.

다시, 비구들이여, 무소유처를 완전히 극복함으로써, 사리뿟다는 지각이 있는 것도 아니고 지각이 없는 것도 아닌 것의 토대 (非想非非想處) 에 들어가 머물렀다.

그는 그 성취로부터 알아차림을 가지고 깨어났다. 그렇게 하고서, 그는 통과하고, 소멸하고, 변한 상태들을 이와 같이 숙고했다. ‘실로, 이 상태들은 전에 없다가, 나타났다가, 존재하다가 사라진다.’ 그 상태들과 관련해서, 그는 끌리지도 않고, 물리치지도 않고, 독립적으로 떨어져서, 자유롭게 분리되어서, 장애물들을 여윈 마음으로 머물렀다. 그는 ‘더 벗어나 도피할 곳이 있다’ 는 것을 이해했고, 선정의 성취를 계발함으로써, 그곳이 있다는 것을 확인했다.

다시, 비구들이여, 비상비비상처를 완전히 극복함으로써, 사리뿟다는 지각과 느낌의 소멸 (想受滅) 에 들어가 머물렀다. 그리고 그의 번뇌는 그의 지혜로 봄으로써 부서졌다.

그는 그 성취로부터 알아차림을 가지고 깨어났다. 그렇게 하고서, 그는 통과하고, 소멸하고, 변한 상태들을 이와 같이 회상했다. ‘실로, 이러한 상태들은 없었던 것이 나타나게 되고, 존재하다가, 그것들은 사라진다.’ 이러한 상태들과 관련해서 그는 끌리지도 않고, 물리치지도 않고, 독립적으로, 떨어져서, 자유롭게 분리되어서, 장애물을 여윈 마음으로 머물렀다. 그는 ‘더 이상 도피할 곳이 없다’ 는 것을 이해했다. 그 성취를 계발함으로써 그는 더 이상 벗어날 곳이 없다는 것을 확인했다.

비구들이여, 바르게 말해서, 누군가에 대해서, ‘그 사람은 성스러운 미덕에 있어서 통달한 자재와 완성된 구경을 성취했고, 성스러운 삼매 (집중) 에 있어서도 통달한 자재와 완성된 구경을 얻었고, 성스러운 지혜에 있어서도 통달한 자재와 완성된 구경을 얻었고, 성스러운 해탈에 있어서도 통달한 자재와 완성된 구경을 얻었다’ 라고 말한다면, 바르게 말해서, 실로 사리뿟다에 대해서 그렇게 말해야 하는 것이다.

비구들이여, 바르게 말해서, 누군가에 대해서 ‘그는 세존의 아들이고, 그의 가슴에서 태어났고, 그의 입에서 태어났고, 담마에서 태어났고, 담마에 의해서 창조되었고, 담마의 후계자이고, 물질적인 것의 후계자가 아니다’ 라고 말한다면, 바르게 말해서, 실로 사리뿟다에 대해서 그렇게 말해야 하는 것이다.

비구들이여, 여래에 의해서 굴려지기 시작한 비교할 데 없는 담마의 법륜은 사리뿟다에 의해서 바르게 굴러가고 있다.”

세존께서는 이렇게 말씀하셨다. 비구들은 세존의 말씀에 만족하고 환희하였다.