Collection: Chinese Sūtras
Division: Madhyamāgama (MA [T 26])
ID |
Title |
Vol/Page |
Parallels |
Translations |
---|
MA 1 T 26.1
|
善法 |
T i 421a12 |
EA 39.1,
T 27,
AN 7.68 ▶
|
|
MA 2 T 26.2
|
晝度樹 |
T i 422a18 |
EA 39.2,
T 28,
AN 7.69 ▶
|
|
MA 3 T 26.3
|
城喻 |
T i 422c09 |
EA 39.4,
AN 7.67 ▶
|
|
MA 4 T 26.4
|
水喻 |
T i 424a13 |
EA 39.3,
T 29,
AN 7.15 ▶
|
|
MA 5 T 26.5
|
木積喻 |
T i 425a15 |
EA 33.10,
AN 7.72 ▶
|
|
MA 6 T 26.6
|
善人往 |
T i 427a13 |
AN 7.55 ▶
|
|
MA 7 T 26.7
|
世間福 |
T i 427c25 |
|
|
MA 8 T 26.8
|
七日 |
T i 428c07 |
EA 40.1,
T 30,
DA 5,
AN 7.66 ▶
|
|
MA 9 T 26.9
|
七車 |
T i 429c28 |
EA 39.10,
MN 24, SHT Sutta 14 ▶
|
|
MA 10 T 26.10
|
漏盡 |
T i 431c13 |
EA 40.6,
T 31,
AN 6.58,
MN 2, Up 2.069 ▶
|
|
MA 11 T 26.11
|
鹽喻 |
T i 433a12 |
AN 3.100 ▶
|
|
MA 12 T 26.12
|
惒破 |
T i 434a12 |
AN 4.195 ▶
|
|
MA 13 T 26.13
|
度 |
T i 435a24 |
AN 3.61 ▶
|
|
MA 14 T 26.14
|
羅云 |
T i 436a12 |
T 1442.24,
T 211.31,
T 212.14,
MN 61, SHT Sutta 49, D 3 / Q 1032 ▶
|
|
MA 15 T 26.15
|
思 |
T i 437b24 |
AN 10.217–219,
AN 10.217*,
AN 10.218*,
AN 10.219* ▶
|
|
MA 16 T 26.16
|
迦藍 |
T i 438b13 |
AN 3.65 ▶
|
|
MA 17 T 26.17
|
迦彌尼 |
T i 439c23 |
SN 42.6 ▶
|
|
MA 18 T 26.18
|
師子 |
T i 440c22 |
Zh Dg Kd 7,
Zh Mi Kd 7,
AN 8.12 ▶
|
|
MA 19 T 26.19
|
尼乾 |
T i 442b29 |
MN 101 ▶
|
|
MA 20 T 26.20
|
波羅牢 |
T i 445a25 |
SN 42.13 ▶
|
|
MA 21 T 26.21
|
等心 |
T i 448c19 |
AN 2.36 ▶
|
|
MA 22 T 26.22
|
成就戒 |
T i 449c07 |
AN 5.166 ▶
|
|
MA 23 T 26.23
|
智 |
T i 451a01 |
SN 12.32 ▶
|
|
MA 24 T 26.24
|
師子吼 |
T i 452b22 |
EA 37.6,
AN 9.11 ▶
|
|
MA 25 T 26.25
|
水喻 |
T i 454a03 |
AN 5.162 ▶
|
|
MA 26 T 26.26
|
瞿尼師 |
T i 454c24 |
MN 69 ▶
|
|
MA 27 T 26.27
|
梵志陀然 |
T i 456a22 |
MN 97 ▶
|
|
MA 28 T 26.28
|
教化病 |
T i 458b28 |
SN 10.8*,
SN 55.26* ▶
|
|
MA 29 T 26.29
|
大拘絺羅 |
T i 461b22 |
SA 344,
AN 9.13,
MN 9,
SF 172 ▶
|
|
MA 30 T 26.30
|
象蹟喻 |
T i 464b17 |
MN 28 ▶
|
|
MA 31 T 26.31
|
分別聖諦 |
T i 467a28 |
EA 27.1,
T 32,
MN 141,
DN 22* ▶
|
|
MA 32 T 26.32
|
未曾有法 |
T i 469c20 |
MN 123,
AN 4.127* ▶
|
|
MA 33 T 26.33
|
侍者 |
T i 471c27 |
|
|
MA 34 T 26.34
|
薄拘羅 |
T i 475a11 |
MN 124 ▶
|
|
MA 35 T 26.35
|
阿修羅 |
T i 475c16 |
EA 42.4,
AN 8.19 ▶
|
|
MA 36 T 26.36
|
地動 |
T i 477b23 |
EA 42.5,
AN 8.70 ▶
|
|
MA 37 T 26.37
|
瞻波 |
T i 478b13 |
EA 48.2,
T 33,
T 34,
T 35,
Zh Sv Kd 13,
Zh Mi Kd 15,
AN 8.20 ▶
|
|
MA 38 T 26.38
|
郁伽長者 |
T i 479c11 |
AN 8.21–22 ▶
|
|
MA 39 T 26.39
|
郁伽長者 |
T i 481b13 |
|
|
MA 40 T 26.40
|
手長者 |
T i 482c07 |
AN 8.24 ▶
|
|
MA 41 T 26.41
|
手長者 |
T i 484b28 |
AN 8.23 ▶
|
|
MA 42 T 26.42
|
何義 |
T i 485a13 |
AN 11.1,
AN 10.1* ▶
|
|
MA 43 T 26.43
|
不思 |
T i 485b19 |
AN 11.2,
AN 10.2* ▶
|
|
MA 44 T 26.44
|
念 |
T i 485c22 |
|
|
MA 44–46 T 26.44–46
|
念 – 慚愧 |
T i 485c22 |
AN 8.81* ▶
|
|
MA 45 T 26.45
|
慚愧 |
T i 486a05 |
|
|
MA 45–46 T 26.45–46
|
慚愧 |
T i 486a05 |
AN 7.65 ▶
|
|
MA 46 T 26.46
|
慚愧 |
T i 486a21 |
|
|
MA 47 T 26.47
|
戒 |
T i 486b23 |
AN 11.3,
AN 10.3* ▶
|
|
MA 48 T 26.48
|
戒 |
T i 486c03 |
SA 495,
AN 5.168,
AN 11.4–5,
AN 10.45* ▶
|
|
MA 49 T 26.49
|
恭敬 |
T i 486c21 |
|
|
MA 49–50 T 26.49–50
|
恭敬 |
T i 486c21 |
AN 5.21–22 ▶
|
|
MA 50 T 26.50
|
恭敬 |
T i 487a15 |
|
|
MA 51 T 26.51
|
本際 |
T i 487b03 |
AN 10.61*,
AN 10.62* ▶
|
|
MA 51–53 T 26.51–53
|
本際 – 食 |
T i 487b03 |
|
|
MA 52 T 26.52
|
食 |
T i 487c24 |
MA 53,
AN 10.62,
AN 10.61* ▶
|
|
MA 53 T 26.53
|
食 |
T i 489c25 |
MA 52,
AN 10.62,
AN 10.61* ▶
|
|
MA 54 T 26.54
|
盡智 |
T i 489c28 |
|
|
MA 55 T 26.55
|
涅槃 |
T i 490b29 |
|
|
MA 56 T 26.56
|
彌醯 |
T i 491a14 |
AN 9.3 ▶
|
|
MA 57 T 26.57
|
即為比丘說 |
T i 492a13 |
AN 9.1 ▶
|
|
MA 58 T 26.58
|
七寶 |
T i 493a10 |
SA 721–722,
EA 39.7,
T 38,
SN 46.42 ▶
|
|
MA 59 T 26.59
|
三十二相 |
T i 493a24 |
DN 30*,
Arv 26* ▶
|
|
MA 60 T 26.60
|
四洲 |
T i 494b09 |
|
|
MA 61 T 26.61
|
牛糞喻 |
T i 496a15 |
SA 264,
SN 22.96 ▶
|
|
MA 62 T 26.62
|
頻鞞娑邏王迎佛 |
T i 497b02 |
|
|
MA 63 T 26.63
|
鞞娑陵耆 |
T i 499a09 |
T 197.10,
MN 81, D 1 / Q 1030 ▶
|
|
MA 64 T 26.64
|
天使 |
T i 503a21 |
EA 32.4,
T 43,
T 42,
T 86,
AN 3.36,
MN 130 ▶
|
|
MA 65 T 26.65
|
烏鳥喻 |
T i 506b11 |
|
|
MA 66 T 26.66
|
說本 |
T i 508c09 |
|
|
MA 67 T 26.67
|
大天捺林 |
T i 511c21 |
EA 50.4,
T 152.87,
T 211.38,
Ja 9,
Ja 541,
MN 83, D 1 / Q 1030, Up 2.050 ▶
|
|
MA 68 T 26.68
|
大善見王 |
T i 515b03 |
DN 17,
SF 102,
SF 245.34.1–SF 245.34.169 ▶
|
|
MA 69 T 26.69
|
三十喻 |
T i 518c09 |
|
|
MA 70 T 26.70
|
轉輪王 |
T i 520b16 |
DA 6,
DN 26, SHT Sutta 62 ▶
|
|
MA 71 T 26.71
|
蜱肆 |
T i 525a10 |
T 45,
DA 7,
DN 23, Prak frgm ▶
|
|
MA 72 T 26.72
|
長壽王本起 |
T i 532c09 |
MN 128, SF 13, SHT Sutta 75 ▶
|
|
MA 73 T 26.73
|
天 |
T i 539b19 |
AN 8.64 ▶
|
|
MA 74 T 26.74
|
八念 |
T i 540c18 |
EA 42.6,
T 46,
AN 8.30 ▶
|
|
MA 75 T 26.75
|
淨不動道 |
T i 542b03 |
MN 106 ▶
|
|
MA 76 T 26.76
|
郁伽支羅 |
T i 543c01 |
AN 8.63,
SN 47.3* ▶
|
|
MA 77 T 26.77
|
娑雞帝三族姓子 |
T i 544b21 |
MN 68 ▶
|
|
MA 78 T 26.78
|
梵天請佛 |
T i 547a09 |
MN 49 ▶
|
|
MA 79 T 26.79
|
有勝天 |
T i 549b03 |
MN 127 ▶
|
|
MA 80 T 26.80
|
迦絺那 |
T i 551c26 |
|
|
MA 81 T 26.81
|
念身 |
T i 554c10 |
MN 119 ▶
|
|
MA 82 T 26.82
|
支離彌梨 |
T i 557c17 |
AN 6.60 ▶
|
|
MA 83 T 26.83
|
長老上尊睡眠 |
T i 559b27 |
T 47,
AN 7.61 ▶
|
|
MA 84 T 26.84
|
無刺 |
T i 560b22 |
AN 10.72 ▶
|
|
MA 85 T 26.85
|
真人 |
T i 561a20 |
EA 17.9,
T 48,
MN 113 ▶
|
|
MA 86 T 26.86
|
說處 |
T i 562a19 |
|
|
MA 87 T 26.87
|
穢品 |
T i 566a13 |
EA 25.6,
T 49,
MN 5 ▶
|
|
MA 88 T 26.88
|
求法 |
T i 569c23 |
EA 18.3,
MN 3 ▶
|
|
MA 89 T 26.89
|
比丘請 |
T i 571b29 |
T 50,
MN 15, Up 4.081 ▶
|
|
MA 90 T 26.90
|
知法 |
T i 572c14 |
AN 10.24 ▶
|
|
MA 91 T 26.91
|
周那問見 |
T i 573b13 |
MN 8 ▶
|
|
MA 92 T 26.92
|
青白蓮華喻 |
T i 574c01 |
|
|
MA 93 T 26.93
|
水淨梵志 |
T i 575a19 |
EA 13.5,
T 51,
MN 7 ▶
|
|
MA 94 T 26.94
|
黑比丘 |
T i 576a16 |
AN 10.87 ▶
|
|
MA 95 T 26.95
|
住法 |
T i 577b02 |
AN 10.53,
AN 10.17*,
AN 10.18* ▶
|
|
MA 96 T 26.96
|
無 |
T i 577c15 |
AN 10.55 ▶
|
|
MA 97 T 26.97
|
大因 |
T i 578b07 |
T 14,
T 52,
DA 13,
DN 15, SF 240, SF 138, SHT Sutta 23 ▶
|
|
MA 98 T 26.98
|
念處 |
T i 582b07 |
EA 12.1,
MN 10,
DN 22 ▶
|
|
MA 99 T 26.99
|
苦因 |
T i 584c08 |
EA 21.9,
T 53,
MN 13 ▶
|
|
MA 100 T 26.100
|
苦因 |
T i 586b02 |
T 55,
T 54,
MN 14 ▶
|
|
MA 101 T 26.101
|
增上心 |
T i 588a03 |
MN 20 ▶
|
|
MA 102 T 26.102
|
念 |
T i 589a11 |
MN 19 ▶
|
|
MA 103 T 26.103
|
師子吼 |
T i 590b05 |
EA 27.2,
MN 11 ▶
|
|
MA 104 T 26.104
|
優曇婆邏 |
T i 591b26 |
T 11,
DA 8,
DN 25 ▶
|
|
MA 105 T 26.105
|
願 |
T i 595c11 |
AN 10.71,
MN 6 ▶
|
|
MA 106 T 26.106
|
想 |
T i 596b09 |
MN 1* ▶
|
|
MA 107 T 26.107
|
林 |
T i 596c25 |
AN 9.6* ▶
|
|
MA 107–108 T 26.107–108
|
林, 林 |
T i 596c25 |
MN 17, SHT Sutta 73 ▶
|
|
MA 108 T 26.108
|
林 |
T i 597c11 |
|
|
MA 109 T 26.109
|
自觀心 |
T i 598b07 |
AN 10.54,
MN 114* ▶
|
|
MA 110 T 26.110
|
自觀心 |
T i 598c21 |
AN 10.51 ▶
|
|
MA 111 T 26.111
|
達梵行 |
T i 599b08 |
T 57,
AN 6.63 ▶
|
|
MA 112 T 26.112
|
阿奴波 |
T i 600b28 |
T 58,
AN 6.62 ▶
|
|
MA 113 T 26.113
|
諸法本 |
T i 602b28 |
T 59,
AN 8.83,
AN 10.58 ▶
|
|
MA 114 T 26.114
|
優陀羅 |
T i 603a03 |
SN 35.103 ▶
|
|
MA 115 T 26.115
|
蜜丸喻 |
T i 603b09 |
EA 40.10,
MN 18 ▶
|
|
MA 116 T 26.116
|
瞿曇彌 |
T i 605a08 |
T 60,
T 1451.29,
Zh Dg Kd 17,
Zh Mi Kd 17,
AN 8.51 ▶
|
|
MA 117 T 26.117
|
柔軟 |
T i 607c04 |
AN 3.39,
AN 5.57* ▶
|
|
MA 118 T 26.118
|
龍象 |
T i 608b02 |
AN 6.43 ▶
|
|
MA 119 T 26.119
|
說處 |
T i 609a06 |
AN 3.67 ▶
|
|
MA 120 T 26.120
|
說無常 |
T i 609c02 |
SN 22.76 ▶
|
|
MA 121 T 26.121
|
請請 |
T i 610a08 |
SA 1212,
EA 32.5,
T 63,
T 62,
T 61,
SA2 228,
SN 8.7,
SF 73, SF 16 ▶
|
|
MA 122 T 26.122
|
瞻波 |
T i 610c22 |
T 64,
AN 8.10 ▶
|
|
MA 123 T 26.123
|
沙門二十億 |
T i 611c26 |
SA 254,
EA 23.3,
Zh Dg Kd 5,
Zh Mi Kd 6,
AN 6.55, SF 274, SF 278 ▶
|
|
MA 124 T 26.124
|
八難 |
T i 613a27 |
EA 42.1,
AN 8.29 ▶
|
|
MA 125 T 26.125
|
貧窮 |
T i 614a13 |
AN 6.45 ▶
|
|
MA 126 T 26.126
|
行欲 |
T i 615a08 |
T 65,
AN 10.91,
AN 5.41* ▶
|
|
MA 127 T 26.127
|
福田 |
T i 616a05 |
SA 992,
AN 2.35 ▶
|
|
MA 128 T 26.128
|
優婆塞 |
T i 616a27 |
AN 5.179 ▶
|
|
MA 129 T 26.129
|
怨家 |
T i 617b19 |
AN 7.64 ▶
|
|
MA 130 T 26.130
|
教曇彌 |
T i 618b18 |
AN 6.54 ▶
|
|
MA 131 T 26.131
|
降魔 |
T i 620b07 |
T 66,
T 67,
MN 50,
SF 279, SHT Sutta 42 ▶
|
|
MA 132 T 26.132
|
賴吒何惒羅 |
T i 623a11 |
T 69,
T 68,
MN 82, SF 283,
SF 101,
Avs 90, SHT Sutta 18, Tib ed 10, D 1 / Q 1030 ▶
|
|
MA 133 T 26.133
|
優婆離 |
T i 628a18 |
MN 56, SF 286, SF 72, SF 109, SF 97, SF 281, SHT Sutta 17 ▶
|
|
MA 134 T 26.134
|
釋問 |
T i 632c27 |
T 15,
T 203.73,
DA 14,
DN 21,
SF 241, SF 139, SHT Sutta 54 ▶
|
|
MA 135 T 26.135
|
善生 |
T i 638c06 |
T 16,
T 17,
DA 16,
DN 31, SF 100, SHT Sutta 43 ▶
|
|
MA 136 T 26.136
|
商人求財 |
T i 642a28 |
|
|
MA 137 T 26.137
|
世間 |
T i 645b09 |
AN 4.23 ▶
|
|
MA 138 T 26.138
|
福 |
T i 645c14 |
AN 7.62,
SF 210.61 ▶
|
|
MA 139 T 26.139
|
息止道 |
T i 646c09 |
|
|
MA 140 T 26.140
|
至邊 |
T i 647a15 |
SN 22.80* ▶
|
|
MA 141 T 26.141
|
喻 |
T i 647b18 |
SA 1239,
T 765.1,
SA2 66,
SN 3.17,
SN 45.141–148, SF 100 ▶
|
|
MA 142 T 26.142
|
雨勢 |
T i 648a24 |
EA 40.2,
AN 7.22 ▶
|
|
MA 143 T 26.143
|
傷歌邏 |
T i 650b09 |
AN 3.60 ▶
|
|
MA 144 T 26.144
|
算數目揵連 |
T i 652a07 |
T 70,
MN 107 ▶
|
|
MA 145 T 26.145
|
瞿默目揵連 |
T i 653c20 |
MN 108 ▶
|
|
MA 146 T 26.146
|
象蹟喻 |
T i 656a14 |
MN 27 ▶
|
|
MA 147 T 26.147
|
聞德 |
T i 658a29 |
|
|
MA 148 T 26.148
|
何苦 |
T i 659b15 |
AN 5.31* ▶
|
|
MA 149 T 26.149
|
何欲 |
T i 660c01 |
EA 37.8,
AN 6.52 ▶
|
|
MA 150 T 26.150
|
鬱瘦歌邏 |
T i 660c29 |
MN 96 ▶
|
|
MA 151 T 26.151
|
阿攝惒 |
T i 663b25 |
T 71,
MN 93 ▶
|
|
MA 152 T 26.152
|
鸚鵡 |
T i 666c26 |
MN 99 ▶
|
|
MA 153 T 26.153
|
鬚閑提 |
T i 670a26 |
MN 75 ▶
|
|
MA 154 T 26.154
|
婆羅婆堂 |
T i 673b04 |
EA 40.1,
T 10,
DA 5,
DN 27,
SF 277, SHT Sutta 65, Up 3.104 ▶
|
|
MA 155 T 26.155
|
須達哆 |
T i 677a08 |
EA 27.3,
T 74,
T 72,
T 73,
AN 9.20 ▶
|
|
MA 156 T 26.156
|
梵波羅延 |
T i 678a23 |
|
|
MA 157 T 26.157
|
黃蘆園 |
T i 679b04 |
T 75,
AN 8.11 ▶
|
|
MA 158 T 26.158
|
頭那 |
T i 680b20 |
AN 5.192 ▶
|
|
MA 159 T 26.159
|
阿伽羅訶那 |
T i 681c25 |
|
|
MA 160 T 26.160
|
阿蘭那 |
T i 682b10 |
AN 7.73–74 ▶
|
|
MA 161 T 26.161
|
梵摩 |
T i 685a05 |
T 76,
MN 91, SHT Sutta 53 ▶
|
|
MA 162 T 26.162
|
分別六界 |
T i 690a19 |
T 511,
MN 140, Up 1.041 ▶
|
|
MA 163 T 26.163
|
分別六處 |
T i 692b22 |
MN 137, SHT Sutta 72 ▶
|
|
MA 164 T 26.164
|
分別觀法 |
T i 694b13 |
MN 138, SHT Sutta 52 ▶
|
|
MA 165 T 26.165
|
溫泉林天 |
T i 696b26 |
MN 133 ▶
|
|
MA 166 T 26.166
|
釋中禪室尊 |
T i 698c03 |
T 77,
MN 134 ▶
|
|
MA 167 T 26.167
|
阿難說 |
T i 699c27 |
MN 132, SF 106 ▶
|
|
MA 168 T 26.168
|
意行 |
T i 700b24 |
AN 4.123–124,
MN 120* ▶
|
|
MA 169 T 26.169
|
拘樓瘦無諍 |
T i 701b22 |
MN 139, SHT Sutta 13 ▶
|
|
MA 170 T 26.170
|
鸚鵡 |
T i 703c21 |
T 81,
T 80,
T 79,
T 78,
T 755,
MN 135, SF 98, SF 76, SF 88, SF 85, SF 87, SHT Sutta 67,
D 339 / Q 1006, Tib ed 40 ▶
|
|
MA 171 T 26.171
|
分別大業 |
T i 706b12 |
MN 136 ▶
|
|
MA 172 T 26.172
|
心 |
T i 709a12 |
T 82,
AN 4.186 ▶
|
|
MA 173 T 26.173
|
浮彌 |
T i 709c22 |
MN 126, SHT Sutta 80 ▶
|
|
MA 174 T 26.174
|
受法 |
T i 711b17 |
MN 45 ▶
|
|
MA 175 T 26.175
|
受法 |
T i 712c04 |
T 83,
MN 46 ▶
|
|
MA 176 T 26.176
|
行禪 |
T i 713c21 |
|
|
MA 177 T 26.177
|
說 |
T i 716b13 |
|
|
MA 178 T 26.178
|
獵師 |
T i 718b23 |
MN 25 ▶
|
|
MA 179 T 26.179
|
五支物主 |
T i 720a28 |
MN 78 ▶
|
|
MA 180 T 26.180
|
瞿曇彌 |
T i 721c21 |
T 84,
MN 142, SHT Sutta 31, Up 4.103 ▶
|
|
MA 181 T 26.181
|
多界 |
T i 723a08 |
T 776,
T 1537.10,
MN 115, Up 1.032, D 297 / Q 963 ▶
|
|
MA 182 T 26.182
|
馬邑 |
T i 724c17 |
EA 49.8,
MN 39, SHT Sutta 9 ▶
|
|
MA 183 T 26.183
|
馬邑 |
T i 725c16 |
MN 40 ▶
|
|
MA 184 T 26.184
|
牛角婆羅林 |
T i 726c25 |
EA 37.3,
T 154.16,
MN 32, SHT Sutta 63 ▶
|
|
MA 185 T 26.185
|
牛角婆羅林 |
T i 729b27 |
MN 31 ▶
|
|
MA 186 T 26.186
|
求解 |
T i 731a29 |
MN 47 ▶
|
|
MA 187 T 26.187
|
說智 |
T i 732a21 |
MN 112 ▶
|
|
MA 188 T 26.188
|
阿夷那 |
T i 734a27 |
AN 10.115–116,
AN 10.115*,
AN 10.116* ▶
|
|
MA 189 T 26.189
|
勝道 |
T i 735b27 |
MN 117, SHT Sutta 51, Up 6.080 ▶
|
|
MA 190 T 26.190
|
小空 |
T i 736c27 |
MN 121,
Tib ed 60 ▶
|
|
MA 191 T 26.191
|
大空 |
T i 738a03 |
MN 122,
Tib ed 70 ▶
|
|
MA 192 T 26.192
|
家樓烏陀夷 |
T i 740c15 |
MN 66 ▶
|
|
MA 193 T 26.193
|
牛犁破群那 |
T i 744a04 |
MN 21 ▶
|
|
MA 194 T 26.194
|
跋陀和利 |
T i 746b18 |
MN 65, SHT Sutta 15 ▶
|
|
MA 195 T 26.195
|
阿濕貝 |
T i 749c01 |
MN 70 ▶
|
|
MA 196 T 26.196
|
周那 |
T i 752c11 |
T 85,
MN 104 ▶
|
|
MA 197 T 26.197
|
優婆離 |
T i 755c17 |
|
|
MA 198 T 26.198
|
調御地 |
T i 757a03 |
MN 125 ▶
|
|
MA 199 T 26.199
|
癡慧地 |
T i 759a19 |
MN 129,
Divy 26 ▶
|
|
MA 200 T 26.200
|
阿梨吒 |
T i 763b01 |
MN 22 ▶
|
|
MA 201 T 26.201
|
嗏帝 |
T i 766b28 |
MN 38, SHT Sutta 48 ▶
|
|
MA 202 T 26.202
|
持齋 |
T i 770a16 |
SA 861–863,
SA 1117,
EA 24.6,
T 89,
T 87,
T 88,
SA2 46,
AN 3.70,
AN 3.37–38,
AN 8.43,
AN 8.42*, SHT Sutta 55 ▶
|
|
MA 203 T 26.203
|
晡利多 |
T i 773a02 |
MN 54, SHT Sutta 61 ▶
|
|
MA 204 T 26.204
|
羅摩 |
T i 775c07 |
MN 26,
SN 56.11*,
SF 259,
Lal 16, SHT Sutta 60 ▶
|
|
MA 205 T 26.205
|
五下分結 |
T i 778c09 |
MN 64, SHT Sutta 57 ▶
|
|
MA 206 T 26.206
|
心穢 |
T i 780b15 |
EA 51.4,
AN 5.205–206,
AN 10.14,
MN 16,
AN 5.205*,
AN 5.206*,
AN 9.71–72* ▶
|
|
MA 207 T 26.207
|
箭毛 |
T i 781b27 |
MN 77 ▶
|
|
MA 208 T 26.208
|
箭毛 |
T i 783c03 |
MN 79 ▶
|
|
MA 209 T 26.209
|
鞞摩那修 |
T i 786b12 |
T 90,
MN 80 ▶
|
|
MA 210 T 26.210
|
法樂比丘尼 |
T i 788a14 |
MN 44 ▶
|
|
MA 211 T 26.211
|
大拘絺羅 |
T i 790b08 |
SA 251,
AN 4.175,
MN 43 ▶
|
|
MA 212 T 26.212
|
一切智 |
T i 792c13 |
MN 90, D 1 / Q 1030 ▶
|
|
MA 213 T 26.213
|
法莊嚴 |
T i 795b17 |
EA 38.10,
T 1451.8,
AN 10.30,
MN 89, D 6 / Q 1035 ▶
|
|
MA 214 T 26.214
|
鞞訶提 |
T i 797c07 |
MN 88 ▶
|
|
MA 215 T 26.215
|
第一得 |
T i 799b27 |
AN 10.29 ▶
|
|
MA 216 T 26.216
|
愛生 |
T i 800c20 |
EA 13.3,
T 91,
T 154.15,
MN 87 ▶
|
|
MA 217 T 26.217
|
八城 |
T i 802a11 |
T 92,
AN 11.16,
MN 52 ▶
|
|
MA 218 T 26.218
|
阿那律陀 |
T i 802c28 |
|
|
MA 219 T 26.219
|
阿那律陀 |
T i 803a24 |
|
|
MA 220 T 26.220
|
見 |
T i 803c08 |
T 93,
AN 7.54 ▶
|
|
MA 221 T 26.221
|
箭喻 |
T i 804a21 |
T 94,
T 1509.15,
MN 63 ▶
|
|
MA 222 T 26.222
|
例 |
T i 805c10 |
|
|
[...] indicates alternative PTS or Taishō numbering.
|