Details for MA 170 鸚鵡
Language ID Title Vol/Page Translations
Chinese MA 170 T 26.170 鸚鵡 T i 703c21
vn
Chinese T 81 分別善惡報應 T i 895b25
Chinese T 80 佛為首迦長者說業報差別 T i 891a17
Chinese T 79 鸚鵡 T i 888b15
Chinese T 78 兜調 T i 887b04
Chinese T 755 淨意優婆塞所問 T xvii 588c08
Pāli MN 135 Cūḷakamma­vibhaṅga MN iii 202
 ▶
The Karmavibhaṅga sections preserved in the Kutchean fragment in Lévi 1933 (cf. also Sieg 1938), and in the Sogdian fragment in Rosenberg 1920, do not parallel MN 135.
Sanskrit SF 98 Levi 1932: 21–105
 ▶
New edition Kudo 2004.
 ▶
LÉVI, Sylvain 1932. Mahākarmavibhaṅga (La Grande Classification des Actes) et Karmavibhaṅgopadeśa (Discussion sur le Mahā Karmavibhaṅga), Textes sanscrits rapportés du Népal, édités et traduits avec les textes parallèles en Sanscrit, en Pali, en Tibétain, en Chinois et en Koutchéen. Paris: Librairie Ernest Leroux.
Sanskrit SF 76 Hoernle 1916: 48–52
 ▶
HOERNLE, A. F. Rudolf 1916. Manuscript remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan: Facsimiles of manuscripts in Sanskrit, Khotanese, Kuchean, Tibetan and Chinese, with transcripts, translations and notes, edited in conjunction with other scholars, with critical introductions and vocabularies, vol 1. Oxford. Reprinted 1970, St. Leonards: Ad Orientem.
Sanskrit SF 88 Kudo 2006b
 ▶
KUDO, Noriyuki 2006b. One More Manuscript of the Karmavibhanga in the National Archives of Ne­pal, Kathmandu: Transliteration of Manuscript E (1). Annual Report of the International Re­search Institute for Ad­vanced Buddhology at Soka University, vol. 9 pp. 43–60.
Sanskrit SF 85 Kudo 2004
 ▶
KUDO, Noriyuki 2004. The Karmavibhaṅga. Transliterations and Annotations of the Original Sanskrit Manu­scripts from Nepal. Tokyo: Soka University.
Sanskrit SF 87 Kudo 2006a
 ▶
KUDO, Noriyuki et al. 2006a. The First Three Folios of Manuscript B of the Karmavibhanga. Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, vol. 9 pp. 33–42.
Sanskrit SHT Sutta 67 SHT 1210
 ▶
SHT, Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden. 1965 (vol i) ed. W. Clawiter, L. Holzmann, E. Waldschmidt; 1968 (vol ii) ed. idem; 1971 (vol iii) ed. idem; 1980 (vol iv) ed. L. Sander, E. Waldschmidt; 1985 (vol v) ed. idem; 1989 (vol vi) ed. H. Bechert, K. Wille; 1995 (vol vii) ed. idem; 2000 (vol viii) ed. idem; 2004 (vol ix) ed. idem; 2008 (vol x) ed. K. Wille. Wiesbaden/Stuttgart: Franz Steiner.
Tibetan D 339 / Q 1006 ལས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ། mdo: sa 298b / shu 310b
Tibetan Tib ed 40 Levi 1932: 183–214
 ▶
LÉVI, Sylvain 1932. Mahākarmavibhaṅga (La Grande Classification des Actes) et Karmavibhaṅgopadeśa (Discussion sur le Mahā Karmavibhaṅga), Textes sanscrits rapportés du Népal, édités et traduits avec les textes parallèles en Sanscrit, en Pali, en Tibétain, en Chinois et en Koutchéen. Paris: Librairie Ernest Leroux.