Ангуттара Никая
Коттхита сутта
9.13. Коттхита
И тогда Достопочтенный Махакоттхита подошёл к Достопочтенному Сарипутте и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Достопочтенному Сарипутте:
(1) «Так как же, друг Сарипутта, с этой ли целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит в этой жизни, станет каммой, [результат которой] я должен пережить в будущей жизни»?
«Разумеется нет, друг».
(2) «Так значит, друг Сарипутта, с этой целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит в будущей жизни, станет каммой, [результат которой] я должен пережить в этой жизни»?
«Разумеется нет, друг».
(3) «Так как же, друг Сарипутта, с этой ли целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит как приятный, станет каммой, [результат которой] я должен пережить как болезненный»?
«Разумеется нет, друг».
(4) «Так значит, друг Сарипутта, с этой целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит как болезненный, станет каммой, [результат которой] я должен пережить как приятный»?
«Разумеется нет, друг».
(5) «Так как же, друг Сарипутта, с этой ли целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит, как только он созрел, станет каммой, [результат которой] я должен пережить, пока он ещё не созрел»?
«Разумеется нет, друг».
(6) «Так значит, друг Сарипутта, с этой целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит, пока он ещё не созрел, станет каммой, [результат которой] я должен пережить, как только он созрел»?
«Разумеется нет, друг».
(7) «Так как же, друг Сарипутта, с этой ли целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит обильно, станет каммой, [результат которой] я должен пережить лишь слегка»?
«Разумеется нет, друг».
(8) «Так значит, друг Сарипутта, с этой целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит лишь слегка, станет каммой, [результат которой] я должен пережить обильно»?
«Разумеется нет, друг».
(9) «Так как же, друг Сарипутта, с этой ли целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит, станет каммой, [результат которой] я не должен пережить»?
«Разумеется нет, друг».
(10) «Так значит, друг Сарипутта, с этой целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] не должен быть пережит, станет каммой, [результат которой] я должен пережить»?
«Разумеется нет, друг».
«Друг Сарипутта, когда тебя спросили: «Так как же, друг Сарипутта, с этой ли целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит в этой жизни, станет каммой, [результат которой] я должен пережить в будущей жизни»?—ты говоришь: «Разумеется нет, друг». А когда тебя спросили: «Так значит, друг Сарипутта, с этой целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] должен быть пережит в будущей жизни, станет каммой, [результат которой] я должен пережить в этой жизни»?—ты [также] говоришь: «Разумеется нет, друг» … … «Так значит, друг Сарипутта, с этой целью ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного: «Пусть камма, [результат которой] не должен быть пережит, станет каммой, [результат которой] я должен пережить»?—ты [также] говоришь: «Разумеется нет, друг». Так с какой же целью тогда ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного?»
«Святая жизнь под [учительством] Благословенного, друг, ведётся ради знания, видения, достижения, осуществления и проникновения в то, что не было познано, увидено, достигнуто, осуществлено и [во что не было] проникнуто».
«Но, друг, что это, что не было познано… и [во что не было] проникнуто?»
«Это—страдание»: друг, это то, что не было познано, увидено, достигнуто, осуществлено и [во что не было] проникнуто. И именно ради знания, видения, достижения, осуществления и проникновения в это, ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного. «Это—источник страдания» … «Это—прекращение страдания» … «Это—путь, ведущий к прекращению страдания»: друг, это то, что не было познано, увидено, достигнуто, осуществлено и [во что не было] проникнуто. И именно ради знания, видения, достижения, осуществления и проникновения в это, ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного.
Таково, друг, то, что не было познано… и именно ради знания, видения, достижения, осуществления и проникновения в это, ведётся святая жизнь под [учительством] Благословенного».