Saṃyutta Nikaya 38

Jambukhādaka

3. Dhammavādīpañhā Sutta

Zu einer Zeit weilte der Ehrwürdige Sāriputto im Lande Magadha beim Dorfe Nālako. Da nun begab sich der Pilger Rosenapfelesser (Jambukhādako) zum Erwürdigen Sāriputto, wechselte höflichen Gruß und freundliche denkwürdige Worte mit ihm und setzte sich zur Seite nieder. Zur Seite sitzend, sprach der Pilger Rosenapfelesser zum Ehrwürdigen Sāriputto:

„Wer, Bruder Sāriputto, spricht in der Welt der Lehre gemäß, wer schreitet in der Welt gut fort, wer ist in der Welt willkommen?“

„Wer, Bruder, in der Welt zur Überwindung von Reiz die Lehre zeigt, zur Überwindung von Abwehr die Lehre zeigt, zur Überwindung von Verblendung die Lehre zeigt, der spricht in der Welt der Lehre gemäß.“

„Wer, Bruder, in Überwindung von Reiz fortschreitet, in Überwindung von Abwehr fortschreitet, in Überwindung von Verblendung fortschreitet, der schreitet in der Welt gut fort.“

„Wer, Bruder, Reiz, Abwehr und Verblendung überwunden hat, an der Wurzel gefällt, einem Palmstumpf gleichgemacht, daß sie nicht mehr keimen, nicht mehr sich entwickeln können, der ist in der Welt willkommen.“