Colección de discursos agrupados numéricamente

10.75. Migasala

En una ocasión el Bienaventurado estaba morando en la arboleda Jeta, del parque de Anathapindika, cerca de Savatthi. Entonces, por la mañana temprano, el Venerable Ananda tomó su cuenco y hábito exterior, y se fue a la casa de la discípula seguidora laica Migasala, donde se sentó en el asiento que estaba preparado para él. Entonces, la discípula seguidora laica Migasala se acercó al Venerable Ananda, le rindió homenaje, se sentó a un lado y le dijo:

“Venerable Ananda, ¿cómo se debería entender esta enseñanza del Bienaventurado, siendo que alguien que es célibe y alguien que no es célibe tienen exactamente el mismo destino en sus vidas futuras? Mi padre Purana era célibe, vivía recluido, absteniéndose de las relaciones sexuales y de las prácticas de la gente común. Y cuando murió, el Bienaventurado declaró: ‘Él alcanzó el estado del que no-retorna y ha renacido entre [los devas de] Tusita’. Y mi tío paterno Isidatta no era célibe, sino que vivía contento dentro de un estado marital. Cuando él murió, el Bienaventurado también declaró: ‘Él alcanzó el estado del que no-retorna y ha renacido entre [los devas de] Tusita’. Entonces, Venerable Ananda, ¿cómo se debería entender esta enseñanza del Bienaventurado, siendo que alguien que es célibe y alguien que no es célibe tienen exactamente el mismo destino en sus vidas futuras?”.

“Esto fue exactamente así, hermana, cómo lo declaró el Bienaventurado”.

Entonces, cuando el Venerable Ananda hubo recibido la comida de las limosnas en la casa de Migasala, se levantó de su asiento y salió de allí. Después de la comida, al retornar de su habitual ronda en búsqueda de la comida de las limosnas, se fue junto al Bienaventurado, le rindió homenaje, se sentó a un lado y le dijo: “He aquí, Venerable Señor, por la mañana temprano, tomé mi cuenco y hábito exterior, y me fui a la casa de la discípula seguidora laica Migasala…” [Ananda relata toda la historia al Buda].

[El Bienaventurado dijo:] “¿Quién realmente es la seguidora laica Migasala, una tonta, incompetente mujer de intelecto femenino? Y, ¿quiénes son aquellos [que tienen] el conocimiento de las otras personas como superiores o inferiores?

“He aquí, Ananda, estos diez tipos de personas que se pueden encontrar existiendo en el mundo. Y, ¿cuáles son esos diez?

“He aquí, Ananda, hay una persona que es inmoral y no comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella inmoralidad de él cesa por completo, Pero él no escuchó [las enseñanzas], no llegó a aprenderlas ni las penetró con la visión, así que no alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia el deterioro no hacia la distinción; es alguien que está yendo hacia el deterioro, no hacia la distinción.

“Pero también, Ananda, hay una persona que es inmoral, pero comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella inmoralidad de él cesa por completo, que escuchó [las enseñanzas], llegó a aprenderlas y las penetró con la visión, así que alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia la distinción no hacia el deterioro; es alguien que está yendo hacia la distinción, no hacia el deterioro.

“Ananda, los que emiten semejantes juicios: ‘Este y aquel, tienen cualidades semejantes; ¿por qué éste sería inferior que aquel?', tienen un prejuicio que les conducirá al dolor y el sufrimiento por mucho tiempo.

“Entre ellos, Ananda, la persona que es inmoral, pero comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría—donde aquella inmoralidad de él cesa por completo, que escuchó [las enseñanzas], llegó a aprenderlas y las penetró con la visión, así que alcanzó la liberación temporal―, sobrepasa y es más excelsa que la otra persona. Y, ¿por qué así? Porque la corriente del Dhamma lo arrastra. Pero, ¿quién puede reconocer esta diferencia excepto el Tathagata?

“Por eso, Ananda, no seas sentencioso en la consideración de la gente. No emitas juicios acerca de la gente. Aquellos que emiten juicios acerca de la gente se dañan a sí mismos. Sólo yo, o alguien como yo, puede emitir juicios acerca de la gente.

“También, Ananda, hay una persona que es virtuosa, pero todavía no comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella conducta virtuosa de él cesa por completo. Y él no escuchó [las enseñanzas], no llegó a aprenderlas ni las penetró con la visión, así que no alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia el deterioro no hacia la distinción; es alguien que está yendo hacia el deterioro, no hacia la distinción.

“También, Ananda, hay una persona que es virtuosa y comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella conducta virtuosa de él cesa por completo. Y él escuchó [las enseñanzas], llegó a aprenderlas y las penetró con la visión, así que alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia la distinción no hacia el deterioro; es alguien que está yendo hacia la distinción, no hacia el deterioro.

“Ananda, los que emiten semejantes juicios: ‘Este y aquel, tienen cualidades semejantes; ¿por qué éste sería inferior que aquel?', tienen un prejuicio que les conducirá al dolor y el sufrimiento por mucho tiempo… Sólo yo, o alguien como yo, puede emitir juicios acerca de la gente.

“También, Ananda, hay una persona que es fuertemente proclive a la codicia y no comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella codicia de él cesa por completo. Y él no escuchó [las enseñanzas], no llegó a aprenderlas ni las penetró con la visión, así que no alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia el deterioro no hacia la distinción; es alguien que está yendo hacia el deterioro, no hacia la distinción.

“También, Ananda, hay una persona que es fuertemente proclive a la codicia, pero comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella codicia de él cesa por completo. Y él escuchó [las enseñanzas], llegó a aprenderlas y las penetró con la visión, así que alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia la distinción no hacia el deterioro; es alguien que está yendo hacia la distinción, no hacia el deterioro.

“Ananda, los que emiten semejantes juicios: ‘Este y aquel, tienen cualidades semejantes; ¿por qué éste sería inferior que aquel?', tienen un prejuicio que les conducirá al dolor y el sufrimiento por mucho tiempo… Sólo yo, o alguien como yo, puede emitir juicios acerca de la gente.

“También, Ananda, hay una persona que es fuertemente proclive a la ira y no comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella ira de él cesa por completo. Y él no escuchó [las enseñanzas], no llegó a aprenderlas ni las penetró con la visión, así que no alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia el deterioro no hacia la distinción; es alguien que está yendo hacia el deterioro, no hacia la distinción.

“También, Ananda, hay una persona que es fuertemente proclive a la ira pero comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella ira de él cesa por completo. Y él escuchó [las enseñanzas], llegó a aprenderlas y las penetró con la visión, así que alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia la distinción no hacia el deterioro; es alguien que está yendo hacia la distinción, no hacia el deterioro.

“Ananda, los que emiten semejantes juicios: ‘Este y aquel, tienen cualidades semejantes; ¿por qué éste sería inferior que aquel?', tienen un prejuicio que les conducirá al dolor y el sufrimiento por mucho tiempo… Sólo yo, o alguien como yo, puede emitir juicios acerca de la gente.

“También, Ananda, hay una persona que es fuertemente proclive a la preocupación y no comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella preocupación de él cesa por completo. Y él no escuchó [las enseñanzas], no llegó a aprenderlas ni las penetró con la visión, así que no alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia el deterioro no hacia la distinción; es alguien que está yendo hacia el deterioro, no hacia la distinción.

“También, Ananda, hay una persona que es fuertemente proclive a la preocupación, pero comprende cómo realmente es aquella liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, donde aquella preocupación de él cesa por completo. Y él escuchó [las enseñanzas], llegó a aprenderlas y las penetró con la visión, así que no alcanzó la liberación temporal. Y con el quiebre del cuerpo, después de la muerte, se dirige hacia la distinción no hacia el deterioro; es alguien que está yendo hacia la distinción, no hacia el deterioro.

“Ananda, los que emiten semejantes juicios: ‘Este y aquel, tienen cualidades semejantes; ¿por qué éste sería inferior que aquel?', tienen un prejuicio que les conducirá al dolor y el sufrimiento por mucho tiempo… Sólo yo, o alguien como yo, puede emitir juicios acerca de la gente.

“¿Quién realmente es la seguidora laica Migasala, una tonta, incompetente mujer de intelecto femenino? Y, ¿quiénes son aquellos [que tienen] el conocimiento de las otras personas como superiores o inferiores?

“Estos son, Ananda, los diez tipos de personas que se pueden encontrar existiendo en el mundo.

“Ananda, si Isidatta hubiese poseído la misma clase de conducta virtuosa que tenía Purana, Purana ni siquiera conocería su destino. Y si Purana hubiese poseído la misma clase de sabiduría que tenía Isidatta, Isidatta ni siquiera conocería su destino. De esta manera, Ananda, cada una de esas dos personas fue deficiente con respecto a algo”.