Саньютта Никая
Патхама самбхедджа сутта
56.53. Вода в месте слияния рек (I)
[Благословенный сказал]: «Монахи, представьте, как если бы человек в месте встречи и слияния этих великих рек—Ганги, Ямуны, Ачиравати, Сарабху, Махи—извлёк бы две или три капли воды. Как вы думаете, монахи, чего больше: этих двух или трёх извлечённых капель воды, или же воды в месте слияния [этих великих рек]?»
«Учитель, воды в месте слияния больше. Две или три капли воды, что были извлечены [в этом месте]—практически ничто. В сравнении с водой в месте слияния, две или три капли воды, извлечённые [в этом месте], даже не идут в расчёт, не выдерживают никакого сопоставления, не могут сравниться даже с частью [воды в месте слияния этих рек]».
«Точно также, монахи, для ученика Благородных, человека, совершенного в воззрениях, который постиг [Дхамму]—страданий, что были полностью разрушены и изничтожены, больше, тогда как те [страдания], что [ему] осталось [пережить]—практически ничто. В сравнении той грудой страданий, которая была уничтожена и устранена, оставшееся [страдание] даже не идёт в расчёт, не выдерживает никакого сопоставления, не может сравниться даже с фрагментом [той груды страданий], поскольку [ему осталось пережить страданий] в течение ещё семи жизней максимум. Он тот, кто понимает в соответствии с действительностью: «Это—страдание; это—источник страдания; это—прекращение страдания; это—путь, ведущий к прекращению страдания».
Таким образом, монахи, следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это—страдание». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это—источник страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это—прекращение страдания». Следует прилагать усилие, чтобы понять: «Это—путь, ведущий к прекращению страдания».