Саньютта Никая

23.24–23.34

23.23

В Саваттхи. Сидя рядом, Достопочтенный Радха обратился к Благословенному: «Учитель, было бы хорошо, если бы Благословенный вкратце научил бы меня Дхамме так, чтобы я пребывал бы один, в уединении, будучи прилежным, старательным, решительным».

«Радха, тебе следует отбросить желание, тебе следует отбросить жажду, тебе следует отбросить желание и жажду ко всему, что является Марой. И что является Марой, Радха? Форма—это Мара. Чувство—это Мара. Восприятие—это Мара. Формации—это Мара. Сознание—это Мара.

Видя так, обученный ученик Благородных испытывает разочарование [по отношению] к форме… чувству… восприятию… формациям… сознанию. Испытывая разочарование, он становится беспристрастным. Через беспристрастие [его ум] освобождается. Когда он освобождён, приходит знание: «Он освобождён». Он понимает: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования».

23.24–34

(сутты идентичны СН 23.23, за небольшим изменением фразы):

—« … желание и жажду ко всему, что подвержено Маре» (СН 23.24)
—« … желание и жажду ко всему, что непостоянно» (СН 23.25)
—« … желание и жажду ко всему, что обладает непостоянной природой» (СН 23.26)
—« … желание и жажду ко всему, что является страданием» (СН 23.27)
—« … желание и жажду ко всему, что обладает болезненной природой» (СН 23.28)
—« … желание и жажду ко всему, что является безличностным» (СН 23.29)
—« … желание и жажду ко всему, что обладает безличностной природой» (СН 23.30)
—« … желание и жажду ко всему, что подвержено разрушению» (СН 23.31)
—« … желание и жажду ко всему, что подвержено исчезновению» (СН 23.32)
—« … желание и жажду ко всему, что подвержено возникновению» (СН 23.33)