Theragāthā
16.7. Bhaddiya Kaligodhyaputta
Vilka fina kläder jag än bar
grensle över elefantens nacke,
vilket fint ris jag åt, sås av rent kött,
idag – lycklig, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Klädd i bortkastade trasor, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.På allmoserunda, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Klädd bara i en munkdräkt, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Förbigår ingen givare på allmoserundan, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Äter från skålen, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Avvisar mat som ges senare, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Lever i ödemarken, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Lever vid foten av ett träd, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Lever i det fria, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Lever på en kyrkogård, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Tar emot vilket husrum han tilldelas, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Vilar inte, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Anspråkslös, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Tillfredsställd, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.I avskildhet, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Utan att tvista, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Uppväckt av energi, uthållig,
glädjande sig åt vad som faller ned i hans skål,
Bhaddiya Godhas son,
mediterar utan fastklamrande.Lämnat en hundra karats bronsskål, uthållig,
i stället en skåla av lera:
det var min andra invigningMitt bland höga omringande murar,
starka bröstvärn och portar,
beskyddad av män med svärd i händerna -
darrande
förbrukade jag mitt liv.
Idag, lycklig, orädd,
lämnat skräck och fasa,
Bhaddiya Godhas son,
har tagit det avgörande språnget in i skogen,
mediterar.Står fast i vandel,
utvecklar medvetenhet och insikt,
steg för steg når jag
upphörandet av alla bojor.