Саньютта Никая
Патхама камабху сутта
41.5. Камабху (I)
Однажды Достопочтенный Камабху пребывал в Маччхикасанде в Роще Дикого Манго. И тогда домохозяин Читта отправился к Достопочтенному Камабхе, поклонился ему и сел рядом. Достопочтенный Камабху сказал ему: «Так было сказано, домохозяин:
«C прекрасными колёсами, с навесом белым,
Едет колесница на одной спице,
Смотри как прибывает, без проблем,
Поток отрезан, скованности нет».
Как, домохозяин, следует понимать значение этого краткого утверждения в подробностях?»
«Это было сказано Благословенным, Достопочтенный?»
«Да, домохозяин».
«Тогда подождите немного, Достопочтенный, пока я обдумываю значение [этой фразы]». И затем, после некоторого молчания, домохозяин Читта сказал Достопочтенному Камабху:
«Достопочтенный, «прекрасное» означает нравственные качества. «С навесом белым» означает освобождение. «Одна спица» означает осознанность. «Едет» означает поступление и возвращение. «Колесница» означает это самое тело, состоящее из четырёх элементов, рождённое отцом и матерью, выстроенное из риса и каши, подверженное непостоянству, износу, стиранию, распаду и рассеиванию.
Жажда, достопочтенный—это проблема. Злоба—это проблема. Заблуждение—это проблема. Для монаха, чьи пятна [загрязнений ума] уничтожены, эти [три качества] были отброшены, вырваны с корнем, сделаны подобными обрубку пальмы, уничтоженны так, что более не смогут появиться в будущем. Поэтому монах, чьи пятна уничтожены, обозначается [фразой] «без проблем». «Тот, кто прибывает» означает араханта.
«Поток»—это, достопочтенный, обозначение желания. Для монаха, чьи пятна уничтожены, она была отброшена, вырвана с корнем, сделана подобной обрубку пальмы, уничтожена так, что более не сможет появиться в будущем. Поэтому монах, чьи пятна уничтожены, обозначается [фразой] «тот, у кого отрезан поток».
Жажда, достопочтенный—это скованность. Злоба—это скованность. Заблуждение—это скованность. Для монаха, чьи пятна уничтожены, эти [три качества] были отброшены, вырваны с корнем, сделаны подобными обрубку пальмы, уничтоженны так, что более не смогут появиться в будущем. Поэтому монах, чьи пятна уничтожены, обозначается [фразой] «скованности нет».
Поэтому, достопочтенный, когда так было сказано Благословенным:
«C прекрасными колёсами, с навесом белым,
Едет колесница на одной спице,
Смотри как прибывает, без проблем,
Поток отрезан, скованности нет»—
то вот так я понимаю в подробностях значение того, что сказал Благословенный вкратце».
«Какое благо для тебя, домохозяин, какое большое благо для тебя, домохозяин, что ты обладаешь оком мудрости, которое постигает глубокое Слово Будды».