Majjhima Nikaya 17
Vanapattha Sutta
La espesura de la jungla
En una ocasión, el Bienaventurado estaba morando en Savatthi, en la arboleda de Jeta, en el Parque de Anathapindika. Estando allí se dirigió a los monjes diciendo: “Monjes”.—"Sí, venerable señor”, respondieron los monjes y el Bienaventurado continuó: Esto he escuchado:
“Monjes, voy a enseñaros el discurso sobre la espesura de la jungla. Escuchad y prestad atención que voy a hablar.”—"Sí, venerable señor”, respondieron los monjes y el Bienaventurado dijo:
“He aquí, monjes, el monje mora en alguna espesura de la jungla . Y mientras está morando allí su inestable atención consciente no llega a establecerse, su desconcentrada mente no llega a concentrarse, sus contaminaciones no destruidas no llegan a destruirse; él no alcanza la inalcanzada suprema liberación de la esclavitud. Al mismo tiempo, los requisitos para la vida que deben ser obtenidos por el renunciante—los hábitos, la comida de las limosnas, el lugar de descanso y los requisitos medicinales- son difíciles de conseguir. Entonces, el monje debería considerar eso: ‘Estoy morando en una espesura de la jungla. Y mientras estoy morando aquí mi inestable atención consciente no llega a establecerse… no alcanzo la inalcanzada suprema liberación de la esclavitud. Al mismo tiempo, los requisitos para la vida que deben ser obtenidos por el renunciante… son difíciles de conseguir’. Habiendo reflexionado así, aquel monje debería partir de aquella espesura de la jungla aquella misma noche o aquel mismo día y no debería continuar viviendo allí.
“He aquí, monjes, el monje mora en alguna espesura de la jungla. Y mientras está morando allí su inestable atención consciente no llega a establecerse, su desconcentrada mente no llega a concentrarse, sus contaminaciones no destruidas no llegan a destruirse; él no alcanza la inalcanzada suprema liberación de la esclavitud. Pero los requisitos para la vida que deben ser obtenidos por el renunciante—los hábitos, la comida de las limosnas, el lugar de descanso y los requisitos medicinales- son fáciles de conseguir. Entonces, el monje debería considerar eso: ‘Estoy morando en una espesura de la jungla. Y mientras estoy morando aquí mi inestable atención consciente no llega a establecerse… no alcanzo la inalcanzada suprema liberación de la esclavitud. Pero los requisitos para la vida que deben ser obtenidos por el renunciante… son fáciles de conseguir’. Habiendo reflexionado así, aquel monje debería partir de aquella espesura de la jungla aquella misma noche o aquel mismo día y no debería continuar viviendo allí.
“He aquí, monjes, el monje mora en alguna espesura de la jungla. Y mientras está morando allí su inestable atención consciente llega a establecerse, su desconcentrada mente llega a concentrarse, sus contaminaciones no destruidas llegan a destruirse; él alcanza la inalcanzada suprema liberación de la esclavitud. Pero, los requisitos para la vida que deben ser obtenidos por el renunciante—los hábitos, la comida de las limosnas, el lugar de descanso y los requisitos medicinales- son difíciles de conseguir. Entonces, el monje debería considerar eso: ‘Estoy morando en una espesura de la jungla. Y mientras estoy morando aquí mi inestable atención consciente llega a establecerse… alcanzo la inalcanzada suprema liberación de la esclavitud. Pero los requisitos para la vida que deben ser obtenidos por el renunciante… son difíciles de conseguir. Sin embargo, yo no he sido renunciante de la vida hogareña para asumir el estilo de vida sin hogar, con el fin de obtener los hábitos, la comida de las limosnas, el lugar de descanso y los requisitos medicinales. Además, mientras estoy morando aquí mi inestable atención consciente llega a establecerse… he alcanzado la inalcanzada suprema liberación de la esclavitud’. Habiendo reflexionado así, aquel monje debería continuar viviendo allí y no debería partir.
“He aquí, monjes, el monje mora en alguna espesura de la jungla. Y mientras está morando allí su inestable atención consciente llega a establecerse, su desconcentrada mente llega a concentrarse, sus contaminaciones no destruidas llegan a destruirse; él alcanza la inalcanzada suprema liberación de la esclavitud. Además, los requisitos para la vida que deben ser obtenidos por el renunciante—los hábitos, la comida de las limosnas, el lugar de descanso y los requisitos medicinales- son fáciles de conseguir. Entonces, el monje debería considerar eso: ‘Estoy morando en una espesura de la jungla. Y mientras estoy morando aquí mi inestable atención consciente llega a establecerse… alcanzo la inalcanzada suprema liberación de la esclavitud. Además, los requisitos para la vida que deben ser obtenidos por el renunciante… son fáciles de conseguir’. Aquel monje debería continuar viviendo en aquella espesura de la jungla por el resto de su vida y no debería partir.
“He aquí, monjes, el monje mora dependiendo de una aldea…
“He aquí, monjes, el monje mora dependiendo de un pueblo…
“He aquí, monjes, el monje mora dependiendo de una ciudad…
“He aquí, monjes, el monje mora dependiendo de un país…
“He aquí, monjes, el monje mora dependiendo de cierta persona… (igual que el verso 3)… Habiendo reflexionado así, aquel monje debería partir de aquella persona aquella misma noche o aquel mismo día sin despedirse y no debería continuar siguiéndole a ella.
“He aquí, monjes, el monje mora dependiendo de cierta persona… (igual que el verso 4)… Habiendo reflexionado así, aquel monje debería partir de aquella persona después de haberse despedido y no debería continuar siguiéndole a ella.
“He aquí, monjes, el monje mora dependiendo de cierta persona… (igual que el verso 5)… Habiendo reflexionado así, aquel monje debería continuar siguiéndole a aquella persona y no debería partir de ella.
“He aquí, monjes, el monje mora dependiendo de cierta persona… (igual que el verso 6)… Habiendo reflexionado así, aquel monje debería continuar siguiéndole a aquella persona por el resto de la vida y nunca debería partir de ella.”
Esto es lo que dijo el Bienaventurado y los monjes fueron satisfechos y se regocijaron en las palabras del Bienaventurado.